Laureata in Scienze Politiche con esperienza internazionale nel campo della comunicazione e delle pubbliche relazioni. Lavora con partners privati e pubblici.
- Inglese, Italiano, Portoghese e Francese parlati e scritti correntemente.
- Tedesco e Spagnolo parlati e scritti.
- Arabo, Ebraico e Giapponese, livello iniziale.
Contatto: melanielacide@hotmail.com
Referenze: Disponibili su richiesta.
Mélanie Lacide
Traduttrice / Interprete, Manga Rosa Communications - Bologna
Bologna - Italia
| French | Italian |
Ex studenti |
Sciences Po (Relations Internationales) |
Dal 2007: Manga Rosa Communications - Bologna |
Traduttrice / Interprete
| |
Servizi di traduzione da/verso l'italiano, l'inglese, il francese, e il portoghese (Brasiliano), interpretariato consecutivo e/o simultaneo. Servizi di consulente per strategie di comunicazione e pubbliche relazioni. Relazioni con la stampa. Composizione di articoli e di documenti promozionali. Sviluppo di strategie di comunicazione globale (inc. organizzazione di corsi di lingue per aziende). | |
Settore: Relazioni e comunicazioni pubbliche |
2005 - 2006 : Ministero francese degli Esteri - Ambasciata di Francia a Brasília |
Incaricata di Missione per la Cooperazione Istituzionale con il Brasile
| |
Sotto contratto con il Quay d´Orsay, il Ministero francese degli Esteri, presso il Ministero brasiliano del Piano, del Bilancio e della Gestione a Brasilia, con l´obiettivo di ottimizzare le attività di cooperazione bilaterale franco-brasiliane nei settori istituzionali. Incaricata della comunicazione tra istituzioni brasiliane e l´Ambasciata di Francia a Brasília. Organizzazione di eventi bilaterali e visite di esperti francesi e brasiliani, rappresentanza, pubbliche relazioni e gestione di crisi. | |
Settore: Affari internazionali - Internazionale |
2004 : Advertising Standards Authority - Londra |
Incaricata della comunicazione con le istituzioni
| |
Relazioni con i partners politici e istituzionali inglesi e europei dell’Advertising Standards Authority, in collaborazione diretta con il Dipartimento di Comunicazione. Lavoro di ricerca su campagne publicitarie a carattere discriminatorio o suscettibili di urtare interamente o in parte il pubblico britannico. | |
Settore: Pubblicità |
2003 : Pole Star Space Applications Ltd - Londra |
Incaricata della Comunicazione e delle Pubbliche Relazioni
| |
Definizione e attuazione della strategia di comunicazione della società. Gestione del bilancio di comunicazione. Missioni di pubbliche relazioni. Traduzione di documenti promozionali in cinque lingue, e interpretariato consecutivo. | |
Settore: Alta tecnologia |
2002 : Amnesty International - Londra |
Ricercatrice per il Brasile, Dipartimento delle Americhe
| |
Corrispondenza e comunicazione con le autorità politiche e carcerarie brasiliane, le associazioni locali di difesa dei Diritti Umani e la stampa brasiliana. Costituzione di pratiche relative a casi di minacce, di torture e di esecuzioni extragiudiziali. Lavoro di ricerca sulla violenza sulle donne in Brasile. | |
Settore: NGO |
2001 - 2002 : For’Homme - Strasburgo |
Segretaria Generale, associazione per la difesa e la promozione dei Diritti Umani
| |
Organizzazione di conferenze e dibattiti tra studenti e professionisti. Redazione di articoli per il giornale universitario ProPos. | |
Settore: Associazione legge 1901 |
2001 : Ambasciata del Brasile - Washington D.C. |
Tirocino - Dipartimento dei Diritti Umani
| |
Lavoro di ricerca per il Dipartimento dei Diritti Umani.Costituzione di pratiche e redazione di note di sintesi destinate al Ministero degli Esteri brasiliano. | |
Settore: Affari internazionali - Internazionale |
2001 : Consolato Generale di Francia - Rio de Janeiro |
Tirocino - Ufficio stampa
| |
Incarico di ricerca e redazione per conto del Quai d’Orsay, il Ministero francese degli Esteri. Missione d’interpretariato Francese-Portoghese per Jorge Bittas e per il ministro francese Jean-Luc Mélanchon, durante visita ufficiale del Primo Ministro Lionel Jospin (Aprile 2001). Missioni di pubbliche relazioni presso il Primo Ministro Michel Rocard, Tarso Genro, Sindaco di Porto Alegre e Eitan Surkis, Console di Israele a Rio de Janeiro. | |
Settore: Affari internazionali - Internazionale |
2000 - 2001 : Pontifícia Universidade Católica (PUC) - Rio de Janeiro |
Studente
| |
Anno di scambio universitario. Dipartimenti di Relazioni Internazionali, Sociologia e Scienze Politiche, Comunicazione, Storia e Letteratura. | |
Settore: Università e Scuole tecniche |
1999 : Assemblea Nazionale - Parigi |
Tirocino di Addetta Parlamentare
| |
Ricerche condotte per il deputato e presidente del gruppo R.P.R. all'Assemblea Jean-Louis Debre in occasione di riforme legislative e costituzionali. Redazione di uno studio elettorale per la preparazione delle elezioni comunali di 2001. | |
Settore: Ministeri e uffici amministrativi |
1998 - 1999 : Parlamento Europeo - Strasburgo |
Tirocino di Addetta Parlamentare
| |
Redazione di note di sintesi per il Depuato Europeo Philippe Martin. Studio di fondo sulla visione dell´Europa con i giovani. | |
Settore: Ministeri e uffici amministrativi |
1997 - 2002 : Istituto di Studi Politici - Strasburgo |
Studente - Sezione Relazioni Internazionali
| |
Laureata con menzione della Promozione Romain Gary, sezione Relazioni Internazionali. Menzione speciale per aver studiato all’estero. Tesi di laurea sull’Etnocentrismo Invertito in Brasile. Creazione di una convenzione di scambio universitario oggi in vigore tra l´Istituto di Studi Politici di Strasburgo e la PUC di Rio de Janeiro. | |
Settore: Università e Scuole tecniche |
1996 - 1997 : Liceo Masséna - Nizza |
Studente Hypokhâgne opzione Sciences Po
| |
Settore: Università e Scuole tecniche |
1996 - 1997 : Università di Scienze Humane - Nizza |
Equivalenza di primo anno di D.E.U.G. - Lingue e Civilizzazioni Straniere, Inglese - Portoghese
| |
Settore: Università e Scuole tecniche |
Hobbies |
Viaggi, musica, fotografia, letteratura, nuoto sincronizatto (Qualificata per i Campionati di Francia nel 1994, 1995, 1996), danza, immersione subacquea. |
