Attività principale: traduzione e revisione di proposte di progetto.
Ottima conoscenza di inglese e francese (l'italiano è la mia lingua madre).
Laureata in Lingue e Letterature Straniere all'Università di Bologna con una tesi in estetica, ho presentato una traduzione di un manoscritto inedito di Virginia Woolf.
Ho affrontato il test CPE e l'ho superato con votazione massima (livello C2 del quadro europeo per le lingue).
Attualmente insegno anche inglese all'asilo a bambini di 4/5 anni, e ad un centro culturale a bambini di 8/9 anni.
All'Università dove lavoro sono stata nominata cultore della materia per gli esami di inglese per le facoltà di Economia, Agraria e Scienze della Formazione.
Ho frequentato il corso CELTA intensivo presso la International House a Milano, ora insegno inglese ad un gruppo di adulti in preparazione agli esami Trinity.
Claudia Alborghetti
Translator for European Projects
Piacenza - Italia
| French | Italian |
Ex studenti |
Dal 2004: CRATOS - Università Cattolica del Sacro Cuore |
Traduzione
| |
Il CRATOS è il Centro di Ricerca per l'Applicazione della Telematica alle Organizzazioni e alla Società. Si occupa della ricerca in e-Learning & technology enhanced learning, e-Health, Logistica, Knowledge Management, e-government, Wireless technologies. Il sito ufficiale del centro è www.cratos.org . | |
Settore: Ricerca e sviluppo |
Hobbies |
Adoro il cinema, leggo quando posso e canto in un coro della mia città. |
