![]() | ![]() | ![]() |
Autour de l'Allemagne et de l'allemand / Rund um Deutschland und deutsch | ||
![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
| Les sujets de discussion | ||
Ci-contre se trouve la liste des sujets actuellement en cours de discussion. En cliquant sur un sujet de discussion, vous accéderez à la l'ensemble des contributions des membres du hub sur ce sujet. Il vous sera alors possible de participer à la discussion en postant votre propre contribution. | ||
![]() |
Discussions en cours |
Des conseils pour s'exprimer plus facilement en langue allemande: conseils pratiques liés à certaines situations, fiches vocabulaire, etc.
Saluer et prendre congé jeudi 2 août 2007 En allemand, pour se saluer, on ne se contente souvent pas de dire Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend ou HAllo. De même, lorsque l'on se quitte, on ne dit pas sytématiquement Auf Wiedersehen ou Tchüs. D'une part, parce que l'espace germanophone est vaste: 3 pays (Allemagne, Auytriche et Suisse) . D'autre part parce que les dialectes sont très nombreux et les particularités régionales variées (particularismes: selon les Länder et cantons de l'espace germanophone + Lichtenstein, Luxembourg, communauté germanophone de Belgique, communauté germanophone du Dannemark, communauté germanophone de Pologne, communauté germanophone de France, communauté germanophone d'Italie). Savez-vous où on dit Grüß Gott et où on se souhaite Guten Nachmittag? Alors lisez la suite... Audrey COURTIOL Formatrice-coordinatrice vacataire en allemand (GRETA) Audrey COURTIOL Formatrice-coordinatrice vacataire en allemand (GRETA) Thomas BORES Field Application Engineer for France |
Formuler une demande polie jeudi 2 août 2007 Le genre d'échanges que nous connaissons tous: - Mama, kriege ich ein Bonbon? - Wie heißt das Zauberwort? - Bitte!!! -Würdest du mir bitte einen Gefallen tun? (Gefallen = Hilfe aus Freundlichkeit) - Na gut... Worum geht es denn? Demander des choses, de l'aide avec politesse est très important; nous le faisons d'ailleurs quotidiennement. Que l'on demande à nos amis, ou à des étrangers. que ce soit au bureau, au café, à la billetterie du cinéma, au supermarché ou à l'office du tourisme. Qui plus est, celui qui formule une demande polie sera servi de manière bien plus positive: la conversation sera plus chaleureuse, plus amicale. Ainsi la politesse nous facilite la vie, ou tout au moins nous la rend beaucoup plus agréable. Mais là se pose une question: comment fait-on pour formuler une demande polie? Comparez: - Bring den Müll aus! Les ordres sont très souvent agaçants. - Bring bitte den Müll raus! De cette façon c'est déjà mieux. Audrey COURTIOL Formatrice-coordinatrice vacataire en allemand (GRETA) |
Demander des informations mercredi 1 août 2007 (traduction d'un article tiré du magazine Deutsch Perfekt 03/2006) Gunilla Johannson souhaiterait participer à un cours de langue. C'est la raison pour laquelle elle demande des renseignements à une centre de formation en langues. elle a rédigé un courrier parfait: elle a dit avec précision d'où elle connaît cet organisme, la raison pour laquelle elle souhaite suyivre des cours et les informations dont elle a encore besoin. Voici son courrier: -------------------------------------------------------------------------------- Gunilla Johannson Münsterstra. 12 87654 München Telefon: (0123) 45 67 89 10 E-Mail: gjohannson@zazaa.de Sprachschule Lingua-Training Musterplatz 20 87654 München 1. März 2006 Betreff: Ihr Sprachkurs „Deutsch im Hotel” Sehr geehrte Damen und Herren, in der Süddeutschen Zeitung habe ich von Ihrem Sprachkurs „Deutsch im Hotel” gelesen. Ich mache zurzeit ein Praktikum in einem Münchner Hotel und bin deshalb sehr an diesem Kurs ... Audrey COURTIOL Formatrice-coordinatrice vacataire en allemand (GRETA) |
Conseils pour le SMALL TALK dimanche 29 juillet 2007 Le SMALL TALK est important dans le quotidien allemand des affaires. D'une part, par c'est le moyen de créer une bonne atmosphère. Les SMALL TALK permettent de dévoiler les centres d'intérêt personnels. D'une part, les interlocuteurs ont alors la possibilité de mieux se connaître. Ceci est très important pour la collaboration, que ce soit au sein d'une même équipe, d'une même entreprise ou encore entre un acheteur et son fournisseur, entre un fabriquant et son distributeur, etc. CE QU'IL FAUT GARDER A L'ESPRIT: 1) Un SMALL TALK avec des interlocuteur allemand devrait être court: en effet, les partenaires allemands se concentrent, dans leurs échanges, surtout sur la partie affaire et accordent beaucoup de valeur au déroulement de leurs échanges. Quelques propos plus personnels en début ou en fin de meeting, voire même entre les meetings sont largement suffisants. 2) Les interlocuteurs allemands ont de l'intérêt pour les résultats concrets. 3) Respectez toujours une frontière personnelle. En effet, même ... Audrey COURTIOL Formatrice-coordinatrice vacataire en allemand (GRETA) Audrey COURTIOL Formatrice-coordinatrice vacataire en allemand (GRETA) |
Prendre des notes en allemand dimanche 29 juillet 2007 Pas toujours évident de préparer une communication au téléphone ou de noter les informations que donne l'interlocuteur. Le mieux: prendre des notes, mais attention pas dans votre langue maternelle, mais dans la langue cible. * Conseil n°1: Ecrivez lisiblement! C'est banal, mais en même temps c'est souvent un problème lorsque nous devons noter beaucoup d'informations en peu de temps. Avec une écriture rapide, les lettres sont souvent illisibles; du coup: impossible de se relire! * Donc -> Conseil n°2: moins, c'est plus! Souvent nous notons beaucoup de choses et des phrases entières parce que nous avons peur d'oublier ce qui est important. Voici comment écrire des notes brèves en langue allemande: - le verbe est à l'infinitif ou au participe passé et à la fin - les articles et autres formes grammaticales sont supprimées - on peut également donner un titre à la note * Conseil n°3: structurez vos notes! Surtout si le contenu est complexe, il est important de structures vos mots-clé et de les rendre ... |






