Bienvenue sur Viadeo
Créez votre compte en 30 secondes

Autour de l'Allemagne et de l'allemand / Rund um Deutschland und deutsch

Les sujets de discussion

Ci-contre se trouve la liste des sujets actuellement en cours de discussion.

En cliquant sur un sujet de discussion, vous accéderez à la l'ensemble des contributions des membres du hub sur ce sujet.

Il vous sera alors possible de participer à la discussion en postant votre propre contribution.

Discussions en cours

Toutes les bonnes raisons d'apprendre l'allemand et toutes les mauvaises raisons de ne pas le faire! Tout membre du hub est libre de participer.
Audrey COURTIOL | Professeur d'allemand, Centre de Formation des Apprentis de l'Industrie  Moselle
Audrey COURTIOL
Professeur d'allemand, Centre de Formation des Apprentis de l'Industrie Moselle
L'apprentissage de l'allemand en France
jeudi 5 novembre 2009

un article intéressant dans Libération.

Pour le lire, suivez le lien:
http://www.liberation.fr/depeches/0101600817-l-apprentissage-de-l-allemand-recommence-a-progresser-en-france

Audrey COURTIOL | Professeur d'allemand, Centre de Formation des Apprentis de l'Industrie (CFAI)
Audrey COURTIOL
Professeur d'allemand, Centre de Formation des Apprentis de l'Industrie (CFAI)
10 spots pour promouvoir l’allemand
lundi 16 mars 2009

Les "spots" réalisés par Arte et actuellement diffusés sur cette chaîne (10 pour le français en Allemagne / 10 pour l’allemand en France) peuvent être visionnés notamment à l’adresse suivante :

http://www.dailymotion.com/deutschfranzoesischerTag

Chaque spot dure une trentaine de secondes.

Ces spots, financés par le MEN, le Plénipotentiaire et les ministères français et allemand des affaires étrangères, sont libres de tous droits et librement utilisables sur tous supports.

Voici les 10 spots pour l’allemand :
(actuellement seulement 9 car un spot est en double et le 10 est donc manquant pour l’instant)

1. Vorsicht bei der Einfahrt des Zuges auf Gleis 3
2. Immer wenn ich meinen Regenschirm vergesse…
3. Prinzipiell habe ich nichts gegen Hunde.
4. Ein gepunktetes Kleid würde dir viel besser stehen.
5. Das kann noch ewig dauern, bis wir hier neu streichen.
6. Hans Jürgen sieht aus wie George Clooney….
7. Hoffentlich bleibt der Fahrstuhl jetzt nicht stecken.
8. Erste rechts abbiegen, dann die ...

Audrey COURTIOL | Professeur d'allemand - CFAI, Henriville (57)
Audrey COURTIOL
Professeur d'allemand - CFAI, Henriville (57)
des documents pour promouvoir l'apprentissage de l'allemand
mercredi 7 janvier 2009

La brochure du Goethe Institut / OFAJ pour la promotion de l'allemand: http://steph.raymond.free.fr/Ressources/allemand_passeport_2006.pdf

Une fiche ADEAF sur le partenariat France-Allemagne: http://steph.raymond.free.fr/Ressources/alletfralanguespartenaires.pdf

Une présentation de la chambre franco-allemande du commerce et de l'industrie: L'importance de l'allemand sur le marché du travail: http://steph.raymond.free.fr/Ressources/allemandemploi.pdf

Une présentation de www.deutsch-fans.com: France et Allemagne, moteur et couple de la construction européenne: http://steph.raymond.free.fr/Ressources/expo_df.pdf

Le site de deutsch-fans: www.deutsch-fans.com

Le site de l'ADEAF (Association pour le Développement de l'Enseignement de l'Allemand en France)
http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/allemand/adeaf/adeafNETV2/index3.htm

[Soutenez l'ADEAF. En adhérant, vous bénéficierez d'un accès à sa liste de diffusion, son bulletin ses outils de promotion et lui permettrez de nous représenter, nous collègues ...

Rémi Barbé | ingénieur mécanique - mesures et analyses
Rémi Barbé
ingénieur mécanique - mesures et analyses
texte allemand sympa à lire en public
mardi 8 avril 2008

bonjour à tous les amoureux de la langue allemande

je suis impliqué dans des actions sociales pour abattre les cloisons et promouvoir la convivalité entre habitants...
nous organisons une soirée où chacun lit un texte enlangue étrangère et le traduit
évidemment, je suis le seul à m'^tre engagé à le faire en allemand (à tort, tout le monde voit cette langue comme laide et rugueuse)
je veux donner une vision, plus lyrique ou plus sonnante de l'allemand... ou alors ça peut être un texte de l'histoire, fort, marquant, prononcé par un allemand

merci de vos suggestions, qu'elles soient un poème, un extrait de poème, un extrait de discours, un traité, bref n'importe quelle forme littéraire ...faut pas que ce soit top long, c'est à lire en public, au plus deux grosses minutes

à vos conseils
rémi

Audrey COURTIOL | Formatrice-coordinatrice vacataire en allemand (GRETA)
Audrey COURTIOL
Formatrice-coordinatrice vacataire en allemand (GRETA)
Quelles langues parleront les Européens en 2025 ?
mardi 4 décembre 2007

Quelles langues parleront les Européens en 2025 ? Tendances lourdes des nouveaux équilibres linguistiques dans l’UE d’ici une génération
Extrait GEAB N°13 (15 mars 2007)
06/11/2007


L’équipe LEAP/E2020 conduit depuis plus d’une décennie une analyse de terrain très approfondie des tendances lourdes affectant la sphère linguistique dans l’UE.

Au-delà de l’intérêt culturel de tels travaux, LEAP/E2020 les conçoit également comme des outils d’aide à la décision tant individuelle (parents pour l’éducation de leurs enfants) que collective (institutions publiques éducatives, universités, états, entreprises internationales). Les stratégies individuelles et collectives en matière d’enseignement des langues sont en effet des processus de long terme requérant d’effectuer des choix fondamentaux près d’une génération à l’avance. Et les erreurs d’anticipation en la matière se paient lourdement par un décalage ultérieur complet entre l’offre et la demande linguistiques, entre les besoins socio-économiques linguistiques ...

Audrey COURTIOL | TRADUCTRICE ASSERMENTEE & FORMATRICE en veille active
Audrey COURTIOL
TRADUCTRICE ASSERMENTEE & FORMATRICE en veille active
l'importance de l'allemand sur le marché du travail
jeudi 7 juin 2007

Voici un document intéressant sous ce lien:
http://allemand.scola.ac-paris.fr/dfihk.ppt

Des chiffres comparatifs entre apprentissage et utilisation professionnel:
http://allemand.scola.ac-paris.fr/place_del'alld_stat.xls

Et un document word contenant des données économiques:
http://allemand.scola.ac-paris.fr/Donnees_economiques.doc

Audrey COURTIOL | VEREIDIGTE ÜBERSETZERIN-DOLMETSCHERIN & LEHRERIN in Standby
Audrey COURTIOL
VEREIDIGTE ÜBERSETZERIN-DOLMETSCHERIN & LEHRERIN in Standby
Cartes postales allemandes.
lundi 23 avril 2007

Extrait du Café pédagogique


Cartes postales allemandes.

Bienvenue dans la Germanophonie pour les grands B1 et les petits A1 !


Pays-bas. Une belle page, presqu'un portail avec de nombreuses idées et de multiples pistes à tenter. Je vous recommande de commencer par un exercice interactif sur Levi Strauss, le génial concepteur du " blue jeans " que vous pourrez utiliser pour compléter votre leçon du manuel " Aufwind " de 4e, consacrée aux inventeurs et explorateurs - allemands aussi.
http://www.d-a-f.net/

Suisse. Pour les élèves des écoles primaires (pas seulement...). Exemples d'utilisation de la méthode " Tamburin ", liens vers d'autres sites indispensables destinés à apprendre l'allemand en s'amusant. Histoires, exercices, jeux, vocabulaire des champs lexicaux de base. On pourra compléter cette visite par celle de ce site Brésilien, un des sites pour jeunes débutants les mieux réussis de la Germanophonie !
http://www.ecolemartigny.ch/rubrique.php3?id_rubrique=37

USA. L'Association américaine ...

Audrey COURTIOL | VEREIDIGTE ÜBERSETZERIN-DOLMETSCHERIN & LEHRERIN in Standby
Audrey COURTIOL
VEREIDIGTE ÜBERSETZERIN-DOLMETSCHERIN & LEHRERIN in Standby
PROMOUVOIR L'ENSEIGNEMENT DE L'ALLEMAND en supérieur
lundi 23 avril 2007

Madame, Monsieur,

veuillez trouver ci-joint l'invitation à la Rencontre-débat

PROMOUVOIR L'ENSEIGNEMENT DE L'ALLEMAND EN TANT QUE LANGUE ETRANGERE DANS LES GRANDES ECOLES ET LES UNIVERSITES

Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten und leben -
Étudier, travailler et vivre en Europe - avec l'allemand

organisé dans le cadre du mois de l'Europe en collaboration avec la Ville de Nancy et L'Ecole des Mines
Samedi 12 mai 2007, de 9h00 à 17h00 au Goethe-Institut de Nancy


************************************************

TALON DE REPONSE

à retourner au Goethe-Institut Nancy, 39 Rue de la Ravinelle, 54054 NANCY
Cedex
ou par mail à frank@nancy.goethe.org jusqu'au 5.5.2007.

Rencontre-débat
PROMOUVOIR L'ENSEIGNEMENT DE L'ALLEMAND EN TANT QUE LANGUE ETRANGERE
DANS LES GRANDES ECOLES ET LES UNIVERSITES

J'assiste :

à la Table Ronde :
à l'Assemblée de l'ADEAF :
au buffet :
à la présentation des manuels :

Nom :
Prénom :
Adresse :
Tél :
Mail :
Institution:

*************** ...

Audrey COURTIOL | TRADUCTRICE ASSERMENTEE & FORMATRICE en veille active
Audrey COURTIOL
TRADUCTRICE ASSERMENTEE & FORMATRICE en veille active
Pourquoi continuer l'allemand après le bac ?
lundi 19 mars 2007

Pourquoi continuer l'allemand après le bac ? Le DAAD est la représentation de l'enseignement supérieur allemand et son antenne parisienne est chargée de la coopération franco-allemande dans ce domaine. Ce site s'adresse en premier lieu aux étudiants et élèves inscrits en France et désirant poursuivre leurs études ou recherches en Allemagne. Vous y trouverez des informations sur l'organisation de l'enseignement supérieur allemand, les différentes types d'établissements, les voies et conditions d'accès, la reconnaissance de vos diplômes (en Allemagne ainsi qu'après votre retour en France) ... et maints renseignements pratiques. Vous y sont également présentées les possibilités de financement d'un séjour d'études en Allemagne.
http://paris.daad.de/
http://paris.daad.de/alles/

Audrey COURTIOL | TRADUCTRICE ASSERMENTEE & FORMATRICE en veille active
Audrey COURTIOL
TRADUCTRICE ASSERMENTEE & FORMATRICE en veille active
Langue la plus parlée au sein de l'Union européenne
lundi 19 mars 2007

L'allemand (Deutsch en allemand), est une langue appartenant au groupe des langues germaniques occidentales de la famille indo-européenne. C'est la langue la plus parlée au sein de l'Union européenne. Un nombre important de mots furent empruntés aux dialectes germaniques par le roman et l'ancien français (par ex. heaume, éperon, cible, fauteuil) ; seuls les mots d'origine plus récente sont encore discernables en tant qu'emprunts lexicaux (frichti, ersatz).À titre d'exemple, voici une liste non exhaustive de mots français provenant de l'allemand ou de l'un de ses dialectes:accordéon < Akkordeon, alpenstock, arquebuse < hâkenbühse (moyen haut-allemand), asticoter < daß dich Gott... " que Dieu te...", aurochs < Urochse (taureau primaire), beffroi < bergfrîd (moyen haut-allemand), bivouac < Bîwacht (allemand de Suisse) ou bijwache (néerlandais), blafard < bleichvar (moyen haut-allemand), boulevard < Bolwërc " ouvrage de madrier, rampart " (moyen haut-allemand) ou bolwerc (moyen néerlandais)(...)
http://fr.wikipe ...

Audrey COURTIOL | FORMATRICE ALLEMAND ET FLE en veille active
Audrey COURTIOL
FORMATRICE ALLEMAND ET FLE en veille active
Mais pourquoi apprendre l'allemand?
dimanche 10 juin 2007

Certains d’entre vous trouvent sans doute que cette langue que j’affectionne particulièrement est difficile, a des sonorités dures, que les méthodes d’apprentissages sont loin d’être réellement intéressantes et motivantes…




Oubliez vos préjugés et jugez plutôt :


1) D’une part l’allemand n’est pas une langue si dure que ça, au vue de ses sonorités. Elle est même très intéressante pour un francophone et ce pour plusieurs raisons :

- D’abord les sons de l’allemand sont à quelques rares exceptions prêt communs aux sons français, et surtout bien moins nombreux !! (comme sons difficiles à acquérir selon des individus : [ç], comme dans ‘ich’, ou [x], comme dans ‘doch’)

- Si vous avez des difficultés à lire ou à articuler, sachez que l’allemand se prête très bien à un découpage syllabique, ce qui n’a rien à voir avec non affreux ânonnements en français !!

- Ensuite, comme il y a moins de sons, c’est un peu plus facile à orthographier – d’autant plus qu’il y a très peu de graphies différentes pour ...

Audrey COURTIOL | FORMATRICE ALLEMAND ET FLE en veille active
Audrey COURTIOL
FORMATRICE ALLEMAND ET FLE en veille active
Semaine franco-allemande
dimanche 11 février 2007

J'ai enseigné durant les années scolaires 2004-2005 et 2005-2006 en primaire.

Voici ce que j'ai fait de spécial à l'occasion de la semaine franco-allemande avec mes élèves

- Avec toutes les classes (CE1 à CM2): un goûter allemand; au programme, dégustation d'Apfelstrudel (acheté surgelé en Allemagne et cuit préalablement chez moi, apporté encore tiède à mes élèves - succès garanti), de Stohlen, d'Hunsbrücker Brot avec un peu de Zuckerrübensirup (sirop de sucre de bettrave - ne pas faire d'excès sinon c'est écoeurant!), des bonbons Haribo dénichés en Allemagne (ingrédients différents, goût et texture différents), des friandises de chez Kinder, du Rittersport Schokolade, des Leibniz Butterkekse (équivalent outre-rhin des petits beurres), des Spekulatius (gâteaux d'Aix-la-Chapelle - Aachen pour les connaissaeurs), le tout arrosé d'eau, de jus d'orange ou mieux, d'Apfelschorle (jus de pomme coupé à l'eau minérale - attention pétillant)
- Avec les CM1 et CM2: on a parlé de l'Allemagne, de ce qu'ils connaissaient: ...

Audrey COURTIOL | FORMATRICE ALLEMAND ET FLE en veille active
Audrey COURTIOL
FORMATRICE ALLEMAND ET FLE en veille active
A.D.E.A.F.
dimanche 11 février 2007

L'ADEAF (Association de Défense de l'Enseignement de l'Allemand en France)se charge de promouvoir la langue et la culture allemande.
Son site internet : http:http//www.ac-nancy-metz.fr/enseign/allemand/adeaf/adeafNETV2/index3.htm
met à dispositions pratiques, idées pour les cours, bulletins, listes de diffusion et forum.

A tous les professeur d'allemand: n'hésitez pas à consulter si vous ne connaissez pas!