Menu

Marge GILLE

BREST

En résumé

MGH Traduction

À la suite d'un diplôme de responsable d'exploitation viticole (BPREA) au CFPPA de Beaune et d'un Master I en recherche sur les missions vers Mars et la Station Spatiale Internationale (ISS), Marge, la traductrice de MGH Traduction suit un Master II Rédacteur-Traducteur à la faculté de Brest et se lance dans la traduction scientifique, technique et littéraire.

Afin de perfectionner sa connaissance des pays anglophones elle a passé sa licence au Pays de Galles et a effectué un stage de 6 mois aux États-Unis dans le cadre de son master. Elle a également enseigné le français pendant un an en tant qu'assistante à la Sandbach Highschool en Angleterre et a accompagné de nombreux séjours linguistiques pour CLC.

Elle a déjà traduit le site Internet du domaine familial en anglais et en allemand (www.domainegille.com) et a publié plusieurs textes pour l'agence fictive A333 dans le cadre de ses études (Cf. Publications).

Au cours de son stage chez 3B Conseils (du 1er avril au 30 juin 2011), elle a participé aux blogs "Les énergies de la mer" et "Défense et Environnement", blog sur lequel elle a régulièrement publié des articles. La correction de comptes-rendus et la traduction de la lettre mensuelle des énergies de la mer, synthèse des articles parus sur un mois, faisaient aussi parti de ses activités.

Elle travaille actuellement pour Studec et l'agence Think Global GmbH de Berlin.

Licenciée en taekwondo (FFTDA), aïkido (FFAB), équitation (FFE), et escalade (FFME), elle vous fournira assurément des traductions de qualité dans ces domaines.

Passionnée de voyages, elle a visité de nombreux pays pour pratiquer ses langues étrangères et parfaire sa connaissance du monde.

Continent américain :
Canada, États-Unis, Venezuela, Brésil, Guyane française, Antilles.
Europe :
Norvège, Suède, Allemagne, Grèce, Espagne, Portugal, Royaume-Uni, Jersey, Guernesey, République Tchèque, Autriche, Italie, Irlande.
Afrique :
Maroc, Tunisie, Egypte, Sénégal
Continent asiatique :
Turquie, Thaïlande, Inde, Chine, Japon, Pakistan

Sa pratique du saxophone et son niveau « élémentaire 2 » en solfège et en flûte ajoutent la musique à ses domaines de compétences.

Son conjoint, Vincent HAMEL, ingénieur logistique, la conseille et relit ses textes à ce sujet.

Elle saura sélectionner dans son réseau de collègues traducteurs celui qui sera à même de traduire votre texte s'il aborde un autre thème que ceux pré-cités.

Mes compétences :
Gestion de projet
Localisation
Rédaction
Rédaction technique
Technique
Traduction
Traduction scientifique

Entreprises

  • Studec, Think Global GmbH - Traductrice, interprète

    2010 - maintenant Traductions et interprétariat lors de la présentation de l'hydrolienne OpenHydro à la presse.
  • Education Nationale - Enseignante

    2003 - 2010 Enseignement de l'anglais du primaire au niveau bac+2

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :