| TranslatorTeam.com translation and audio agency specializes in dubbing/subtitling various kinds of films - from corporate training films for HR to product films for marketing/sales to promotional/demo films.
They have also provided narrations for websites, talking books, voiceovers for computer games, corporate, point-of-sale, multimedia, medical, educational, and training/e-learning presentations, plus museum installations, TV documentaries, trailers, cartoons and messages-on-hold.
Some of their voiceover samples from previous projects can be listened to at http://www.VoiceoverSamples.com
They are experienced in organizing the audio production process, from the script translation through talent casting and booking V/O talent to the final broadcast audio. This includes: budgeting, briefing, timing, coordination, and post production which may include cutting the audio into many segments/files for e-learning, video games, computer games and DVD bonus features.
They have managed both high–end projects with established production companies and directors as well as low budget/time–pressured projects with young creative talent. They have compiled a roster of reputable and reliable vendors all over Central and Eastern Europe. These include: translators, subtitlers, sound studios, voiceover artists and talent/casting agents.
To read more about the translation service offering please do not hesitate to sign on to http://www.TranslatorTeam.com
---------------------------------- E-mail: viadeo@voiceoversamples.com ---------------------------------- Xing.com invitation: http://www.xing.com/go/invite/5741618.d31f78/ ---------------------------------- LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/in/petervarady/ ---------------------------------- |