(K.K.) DOUBLET est une société de droit japonais spécialisée dans la traduction, l'interprétariat et la coordination inter-entreprises.
Actif dans ce domaine depuis mon arrivée au Japon il y a 10 ans, cette société aujourd'hui est le moyen d'offrir ces compétences à un plus grand nombre d'entreprises mais aussi d'individus qui souhaitent travailler avec le Japon.
(K.K.) DOUBLET aide aussi à la promotion du logiciel libre:
• en participant au développement du logiciel d'aide à la traduction OmegaT
• en participant aux efforts de localisation de plusieurs projets dont OpenOffice.org et NetBeans
• en participant au comité d'organisation de la Open Source Conference, conférence itinérante qui regroupe les communautés du logiciel libre sur le territoire japonais.
Jean-Christophe Helary
Fondateur et président de (K.K.) DOUBLET
Takamatsu - Japan
| English | French |
A former student at |
|
Kagawa Daigaku (Droit)
|
|
Université Paris 7 Denis Diderot (UFR Langues Civiles Asie Orientale)
|
|
Université Paris 7 Denis Diderot (UFR Mathématiques)
|
Since 2007: (K.K.) DOUBLET |
|
Founder/CEO
|
|
|
Translation company based in Japan.
|
|
|
Sector: Foreign Affairs - International Affairs
|
Hobbies |
|
Shakuhachi, kendo, lecture, informatique
|
